Водительское удостоверение для жителей Литвы.

переведенные на русский язык Литовские права Отныне жители Литвы, отправляющиеся в Российскую Федерацию на собственных автомобилях, должны принять к сведению, что теперь недостаточно наличия всех документов в порядке, теперь необходимо иметь при себе и переведённое на русский язык водительское удостоверение. Гражданин Литвы по имени Мантас, часто ездящий по делам в Российскую Федерацию, сказал DELFI, что некоторое время назад его остановила милиция и проинформировала о такой необходимости.

По словам литовца, представитель органов правопорядка был весьма дружелюбно настроен, не смотря на то, что него не было переведённого документа, отсутствие которого можно было расценивать на нарушение.

Данное положение подтвердил атташе по вопросам транспорта при посольстве Литовской республики в Российской Федерации Паулюс Грубинскас, отметив, что в России всегда было необходимо предъявлять перевод литовского водительского удостоверения.

Атташе также отметил, что является далеко не новостью, так как перевод можно сделать в Российской автоинспекции, в Литовском посольстве также есть переводчик. Сумма штрафа за отсутствие такого перевода составляет несколько десятков литов. Кроме того, перевод водительского удостоверения должен быть нотариально заверен.

Выданные в Литве водительские удостоверения действуют в Евросоюзе, а также в Исландии, Норвегии, Лихтенштейне и Швейцарии.

Также они действуют в странах, присоединившиеся к Венской конвенции о дорожном движении 1968 года, однако эти страны также вправе потребовать перевод литовского удостоверения.